Séminaire : La ponctuation en arabe : d’une influence occidentale à une unicité d’emploi (18/05/17)
Séminaire général du département des études arabes, médiévales et modernes
Dana Awad (Université Libanaise)
Résumé
Les signes de ponctuation en arabe sont actuellement utilisés sans vraiment prendre en considération les règles d’emplois proposées dans les manuels de ponctuation. Ceci est principalement dû à la relative nouveauté de ce système récemment intégré dans la langue arabe.
Ce séminaire sera consacré à l’histoire des signes de ponctuation en arabe ; il abordera la question de l’intégration, de l’emploi et de la valeur de ces signes dans les textes littéraires actuels. Dana Awad présentera également les diverses analyses qu’elle a menées dans le cadre de ses recherches autour de la ponctuation arabe dans les écrits contemporain et les signes qui la caractérisent.
Intervenante
Dana Awad est Maître de Conférences à l’Université Libanaise. Elle est titulaire d’un doctorat en sciences du langage et d’un Master en lexicologie et terminologie multilingues et traduction obtenus à l’Université Lumière Lyon 2. Son mémoire de Master comme sa thèse de doctorat présentent une étude contrastive entre trois langues : l’arabe, l’anglais et le français. Dans sa thèse de doctorat, Dana Awad présente une étude historique et contemporaine de l’utilisation des signes de ponctuation dans les écrits arabes ainsi qu’une étude contrastive sur la ponctuation française et anglaise afin d’étudier la manière dont l’anglais et le français ont inspiré l’utilisation contemporaine de la ponctuation arabe. Dana Awad aborde également la question de la relation entre la ponctuation et la traduction. Comment traduire la ponctuation ? Ses recherches portent sur l’écriture arabe, la lexicologie, la linguistique contrastive, la traduction, et la sémiotique. Elle a publié dans des revues internationales et travaille sur la publication d’un ouvrage sur la ponctuation en arabe. En marge de ses activités universitaires, Dana Awad possède une expérience professionnelle dans le sous-titrage, la validation linguistique et la coordination académique.
علامات الترقيم في اللغة العربية: من تأثّر بالغرب إلى فرادة في الاستخدام
ملخص
إنّ علامات الترقيم مستخدمة في الكتابة العربيّة الحديثة ولكنّ استخداماتها لا تحاكي تلك الموجودة في كتب الإملاء والترقيم؛ ويعود السبب في ذلك إلى حداثة إدخال هذه العلامات على اللّغة العربيّة. سوف نتحدّث في هذه المحاضرة عن تاريخ إدخال علامات الترقيم على اللّغة العربيّة، وسوف ندرس استخداماتها وقيمتها الدّلاليّة في النصوص الأدبيّة الحديثة، مع تقديم آليّات مختلفة لتحليل علامات الترقيم في الكتابات العربيّة.
Date et horaire
18 mai 2017 à 18h00
Lieu
Salle des séminaires de l’Ifpo, bâtiment G, 1er étage